온라인상담

틱톡 TikTok Live Studio 오디오 설정 문제 해결 가이드

페이지 정보

작성자 Pamela 등록일25-05-22 01:45
조회3회 댓글0건

본문

안녕하세요! tiktok 진짜 학습지입니다 ????​최근 알바니아 정부가 틱톡(TikTok)에 대해 1년간 전면 사용 금지 조치를 내리며 큰 논란이 일고 있습니다.청소년 보호와 사회적 안전을 이유로 들고 있지만, 일각에서는 이는 표현의 자유를 침해하는 위험한 선례가 될 수 있다고 지적하고 있는데요, 이번 시사영어포스팅에서는 틱톡 금지를 둘러싼 알바니아의 목소리를 함께 들어봅시다.​핵심 주제인 표현의 자유(freedom of speech)와 정부의 규제(government regulation) 관련 시사영어를 맛보기로 확인해 볼까요?​✔ 검열하다 → censor✔ 법적 조치 → legal action✔ 정부의 규제 → government tiktok regulation✔ 표현의 자유 → freedom of speech​그럼 지금부터 시사영어 함께 읽어볼까요?Prime Minister Edi Rama announced the ban after a 14-year-old boy was stabbed to death​ in November by a fellow pupil – a crime that local media reports said occurred after the boys clashed online.에디 라마(Edi Rama) 총리는 11월에 14세 소년이 동급생에게 칼에 찔려 살해된 사건 이후 금지 조치를 발표했습니다. 현지 언론은 두 소년이 SNS에서 말다툼을 벌인 것이 원인이 tiktok 됐다고 보도했습니다.✔be stabbed to death : (칼 등의 뾰족한 것에 찔려) 사망에 이르다 ✔be shot to death : 총에 맞아 사망하다.✔be beaten to death : 폭행당해 사망하다.​예문)He was stabbed to death during an argument.→ 그는 말다툼을 하던 중에 칼에 찔려 사망했다.​✔ clash : 사람 사이에 대립 또는 의견 충돌✔ crash : 물리적인 사고, 충돌, 고장​예문)Their opinions clashed.→ 그들의 의견이 충돌했다.The car crashed into the wall. → 차가 벽에 충돌했다.​'clash'에 tiktok 'online'이 붙으면 '온라인에서 말다툼하다'라는 의미로 자연스럽게 확장됩니다.특히 SNS에서 벌어지는 논쟁, 댓글 싸움 등을 설명할 때 유용하게 쓰일 수 있는 표현이죠!​But opponents worry that it is part of the prime minister's crackdown on political dissent after a year of popular unrest.하지만 틱톡(TikTok) 금지 조치에 반대하는 사람들은 해당 조치가 지난해 이어진 국민적 반발 이후, 총리의 정치적 반대 의견에 대한 단속의 일환이라고 우려하고 있습니다.✔crackdown : (정부 기관의) 강한 단속, 처벌✔crack a case tiktok : 사건을 해결하다​예문)Detectives have cracked the case of the missing child.→ 형사들은 실종 아동 사건을 해결했다.​ '깨다'라는 원뜻을 가진 'crack'에 '아래로'라는 방향을 의미하는 전치사 'down'이 합쳐져서 '강한 압박을 가한다'는 의미가 강조 되었습니다.더 나아가 'crack a case'는 '어떤 사건을 깨부수다'라고 직역할 수 있으며 사건을 말끔하게 해결, 종결하는 의미로 확장되었습니다.Let it be shut down for now, and let’s see how things develop after the ban then it is on all governments’ tiktok hands to keep it shut down or not. Me personally, I am in favor of shutting down TikTok.일단 틱톡(TikTok) 을 차단하고, 상황이 어떻게 되는지 지켜봐야겠죠. 그다음에는 정부 손에 달린 문제라고 생각합니다. 개인적으로 저는 틱톡(TikTok) 을 차단하는 것이 맞다고 생각합니다.”✔on one’s hands : ~의 책임이 있는​예문)She wore a pretty ring on her hand.→ 그녀는 손에 예쁜 반지를 끼고 있다.​기사에서 확인 가능한 것 처럼, 'on one’s hand'가 비유적으로는 책임이나 부담을 지고 tiktok 있다는 의미로 사용되지만,예문에서처럼 직관적으로 누군가의 손 위에 물리적으로 놓여 있는 경우에도 사용 되는 점 꼭 알아두세요!​✔be in favor of ~: ~에 찬성하다예문) I’m in favor of the new policy. → 저는 그 새로운 정책에 찬성합니다.​favor는 기본적으로 ‘호의’, ‘지지’, ‘찬성’이라는 뜻을 갖습니다. 따라서 ‘in favor’는 ‘호의적인 상태에 있는’ → 지지하고 찬성하는 상태를 뜻하게 됩니다. ‘be in favor of’는 공식적이거나 격식 있는 시사영어표현에 자주 쓰이고, 일상적인 회화에서는 ‘support’로 자연스럽게 대체할 수 tiktok 있다는 점!​예문) I support the new policy. → 나는 그 새 정책 지지해. (친구랑 정치 얘기를 하는 중에 확신을 담아)지금까지 뉴스영어 로이터 학습지 7과의 알바니아에서의 틱톡 금지 관련 시사영어지문을 읽어보며 핵심 어휘를 소개해 드렸는데요~!​매주 목요일 업로드 되니 이웃 추가 하고 뉴스영어 꿀팁 많이 받아가세요!비즈니스영어 전문 강사의 강의를 보며 뉴스영어를 더 깊이있게 공부하고 싶고, 학습지를 통해 복습까지 완벽하게 하고 싶은 분들!​지금 바로 로이터 학습지로 시사영어 공부 시작하세요!​???? 바로가기 ????​